малы мынам неноку уг лу коть одиг блогез пыр-поч гожтыны?
I have no idea but only guess. Maybe I'm not stable emotionally person. Maybe my emotions are strong enough only for the first time.
Seems that I need to go home soon - a bit sad to leave English (yes, English, don't like to say British as I'm in the heart of England. At least in the most oldest part of it) lifestyle.. weather, "arright, ma'e", people, Tesco, fish&chips, drunk students, pubs...Norwich, UEA.. On the other hand - time to move. Further. That was a great year: many friends, many cultures and I really believe I will meet these people one day again. Of course, I will be different but it's even more exciting and challenging. What a wonderful life anyway!
rains like a hell few days.
среда, 15 сентября 2010 г.
воскресенье, 14 февраля 2010 г.
Москва - Ижевск Лондон - Норвич
Интересно складывается, что я из одной провинции - which is the country side for British, перебралась в другую...
Ижевск - Норвич, графство Норфолк. От Лондона отделяют какие-то 200 км, но уже country-side. Для одних звучит гордо, для других - лишний повод подколоть местных жителей в этакой деревенскости. Естественно понятия "что такое деревня и сельская местность" в разных странах отличаются. Даже язык стесняется сравнивать удмуртскую деревню с английской...
вторник, 26 января 2010 г.
оло Иж оло кар
Есть у меня привычка во время лекций и тьюториалов уходить в свои мысли. Я совсем не о том, что я витаю в облаках, а о другом: мысли и идеи услышанные на занятии дают мне пищу для размышлений. Сегодня был один из таких приходов.. Речь была о названии. Название компании и том, каким оно должно быть. Звучным, понятным и запоминающимся для всех. Кто такие все? Мы. Мир. Каждый, вероятно.
Кстати, только находясь здесь я начала осознавать, насколько мир тесен и мал. Мне не хочется использовать забитые фразы и шаблоны, но осознание "малости" мира пришло ко мне только здесь в Англии. Ведь по сути эта страна - дикий микс людей, культур и языков, но такова история и, я думаю, Британия платится этим за своё колонистское (правильно написала слово?? и вообще, то ли?) прошлое.
Так вот, ближе к названию. Я наконец-то поняла, почему мой препод вот уже в течение 6 месяцеыв (!) никак не может запомнить название города, из которого я родом. Ижевск - Izhevsk... Он каверкает его как может, что я иногда просто понять не могу, о чём он ведёт речь. Однажды он, понимая, что мне было бы гораздо приятнее слышать разборчиво название моего города, спросил меня: "Можно ли как-нибудь по-другому называть Ижевск?". Тут я вспомнила, что по-удмуртски он называется Ижкар. Коротко и красиво. До сих пор не понимаю, почему же я сразу не назвала это слово. А на латинице - Izhkar - выглядит просто волшебно... Вдобавок, когда я объяснила, что это "город/гнездо", стоящий на реке Иж, он запомнил его в две секунды.
К той лекции о названии компании и брэндов. Мой мозг автоматически соединил эти два факта. А имена-то должны быть звучными! Даже родители, выбирая вычурные имена для своих детей, тем самым закладывают некое будущее, конечно, яркое и запоминающееся..
ну а теперь вопросы-вопросы, видимо, без ответов.
Интересно, сколько туристов, некогда посетивших наш город могут вспомнить его название? Почему на вокзале нашего города не написано название на удмуртском языке? А почему его в приципе нет на латинице? Мы не хотим быть привлекательными и запоминающимися миру?
уф, алла, мар шуод на...
Izhkar. Звучит. Чебер.
Подписаться на:
Комментарии (Atom)
